A photo an hour: 23 July 2016

On Saturday I once again took part in A Photo an Hour with Jane and Louisa. We didn’t have any particular plans for the day, but we ended up seeing a parade! Here’s my Saturday in pictures for you:

10 a.m. Breakfast! I thought I’d include something with my tea for once 😉

11 a.m. Trying to work out how the names should go on something I’m cross stitching.

12 noon. Cross stitch. Trying to ensure the photo isn’t too revealing…

1 p.m. Showered, time to get dressed. It’s so nice having all my clothes in one place!

2 p.m. We had to return our barbecue because it wasn’t working properly so while we were in the shop we decided to buy some extra bedding for the spare room (this is not the one we purchased!)

3 p.m. Back outside, there was a parade going on for the Basel Tattoo so we stayed to watch.

4 p.m. We followed one of the last groups to the end of the parade, where we grabbed a beer. I had to take its photo in front of the horse carriage, obviously 😉

5 p.m. After doing some grocery shopping we headed off to catch the bus. This is the Mittlere Brücke, which we had to cross to get to our bus stop.

6 p.m. Home! Time to do the dishes 😦

7 p.m. Making dinner.

8 p.m. Nearly finished eating. It was yummy, if I do say so myself.

9 p.m. Watching the animated BFG with a beer.

I apparently forgot to take a photo at 10 p.m., then I did take one at 11 p.m. but I won’t post it because symmetry is important! (It was of my toothbrush as I was on my way to bed, in case you’re interested).

How was your Saturday? Did you do anything interesting, or just relax (a perfectly legitimate activity for a weekend!)?

The bringer of tea and toast

We survived our day at Castle Frankenstein. I didn’t catch sight of any Igors and no evil scientists seemed to be hanging around waiting to steal my brain. I did have to act as official interpreter for the civil ceremony with only about 20 minutes to prepare, but I was mostly translating for my family and I managed pretty well (despite the lack of dictionaries). Although I’m still annoyed with myself for forgetting the German word for ‘difficulties’ when translating the groom’s father’s speech into German (such a simple word and I’ve used it a million times…). Luckily the bride was able to help though.

We were both tired last night after getting up so early, so we were in bed by 10:30pm. Jan informs me that he caught a cold yesterday, so he’s still in bed even as I type despite the fact that it’s now 2:30pm. I went in at 1:30 to find out whether he wanted any lunch and he complained of a headache and asked for Erkältungstee (herbal tea for the curing of colds). So I fetched tea, I fetched cheese on toast and earlier I did some washing so that he would have something clean to put on in case he ever does decide to get up. And all that despite the fact that when I was ill he spent the entire week at his flat, leaving me to fend for myself. So much for gender equality…